어학원을 운영하기 전부터 저는 여러 차례 제주도교육청의 국제 교육 교류 프로그램에 참여하며 통번역 업무를 진행할 기회를 가졌습니다.
특히 몰도바 교육 관계자 및 교사 연수단을 위한 루마니아어 통역과 번역 업무를 담당하며 한국과 몰도바 교육 현장을 연결하는 역할을 수행했습니다.
교육을 통해 연결되는 사람들
교육 분야의 통역은 단순히 언어를 전달하는 것 이상의 의미를 가집니다.
교사와 교육 관계자들은 각 나라의 교육 시스템, 수업 방식, 학생 지도 방법 등 다양한 주제에 대해 의견을 나누게 됩니다.
이 과정에서 저는 몰도바 참가자들이 한국의 교육 현장을 보다 쉽게 이해할 수 있도록 돕고, 반대로 참가자들의 의견과 질문을 한국 측에 정확하게 전달하는 역할을 맡았습니다.
언어와 문화의 차이를 이해하는 통역
국제 교육 교류 프로그램에서는 언어뿐 아니라 문화적인 이해도 중요합니다.
같은 내용을 이야기하더라도 교육 환경과 문화적 배경이 다르기 때문에, 상대방이 이해하기 쉬운 방식으로 전달하는 것이 필요합니다.
이러한 경험을 통해 저는 통역이 단순히 말을 번역하는 작업이 아니라 사람과 사람을 연결하는 과정이라는 것을 다시 한번 느낄 수 있었습니다.
기억에 남는 이유
저는 한국 정부 초청 장학금을 통해 한국에 와서 공부했고, 한국어를 배우며 새로운 기회를 얻을 수 있었습니다.
그렇기 때문에 해외 교육 관계자들이 한국의 교육 현장을 경험하고 배우는 모습을 볼 때마다 더욱 특별한 의미를 느끼게 됩니다.
교육을 통해 국가와 국가가 연결되고, 사람과 사람이 연결되는 현장에 함께할 수 있어 늘 감사한 마음을 가지고 있습니다.
앞으로도 계속 이어가고 싶은 일
제주도교육청과 함께했던 국제 교육 교류 프로그램은 저에게 매우 뜻깊은 경험 중 하나였습니다.
앞으로도 한국과 루마니아, 그리고 다양한 국가를 연결하는 통번역 활동을 통해 언어와 문화의 다리가 되고 싶습니다.
루마니아어 통역 · 번역 문의
✔ 국제 교육 교류 프로그램 통역
✔ 해외 연수 및 방문단 통역
✔ 공공기관 통역
✔ 기업 미팅 통역
✔ 루마니아어 문서 번역
✔ 계약서 및 비즈니스 번역
🌐 romaniainkorea.com
#제주도교육청
#국제교육교류
#루마니아어통역
#루마니아어번역
#교육통역
#몰도바
#교사연수
#공공기관통역
#국제행사통역
#RomaniainKorea


댓글 남기기